I was having my occasional read away from the television & computer discovering 'The Best of O'Henry, one hundred stories chosen by Sapper', early 20th century American short stories of life in the raw on the range, the road or in New York tenements, when out of nowhere I came across a story entitled 'Roads of Destiny', suddenly on page 796 there it was, the two Breton/Welsh words famously transformed into one word in French; unsurprisingly, given the word(s), the story had a French connexion, recounting an assassination attempt on a French king. The word(s) in Breton/Welsh are 'bara' & 'gwin'; they are brought together in French as 'baragouin' meaning unintelligible speech, stemming from the inability of the French to understand the Bretons asking for bread & wine when they were hungry & thirsty. Gregach (speaking Greek) = Baragouin in Breton.
The third of my sites. My first site is personal, the second about the pub, this site is for anything that takes my fancy..
Bun's Miscellaneous
My Music
http://www.last.fm/user/BynTyElise/library
Wednesday, 22 August 2012
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Annie Ebrel & Nolwen le Buhe
Latest Football Matches
Welsh sports
Merthyr's Finest: The Film
Howard Winstone
http://www.boxing.com/howard_winstone_idol_of_merthyr.html
No comments:
Post a Comment